<
    李遂数夕不至;偶至,一望即去。相对时,亦悒悒不乐。莲常留与共寝,必不肯。生追出,提抱以归,身轻若刍灵[59].女不得遁,遂着衣偃卧,其体不盈二尺。莲益怜之,阴使生狎抱之,而撼摇亦不得醒。生睡去;

    觉而索之,已杳。后十余日,更不复至。生怀思殊切,恒出履共弄。莲曰:“窈娜如此[60],妾见犹怜,何况男子。”生曰:“昔日弄履则至,心固疑之,然终不料其鬼。今对履思容,实所怆恻[61].”因而泣下。

    先是,富室张姓有女字燕儿,年十五,不汗而死。终夜复苏,起顾欲奔。

    张扃户,不得出。女自言:“我通判女魂。感桑郎眷注[62],遗舄犹存彼处。我真鬼耳,锢我何益?”以其言有因,诘其至此之由。女低徊反顾,茫不自解。或有言桑生病归者,女执辨其诬。家人大疑。东邻生闻之,逾垣往窥,见生方与美人对语;掩入逼之,张皇间已失所在。邻生骇诘。生笑曰:“向固与君言,雌者则纳之耳。”邻生述燕儿之言。

    生乃启关,将往侦探,苦无由。张母闻生果未归,益奇之。故使佣媪索履,生遂出以授。燕儿得之喜。试着之,鞋小于足者盈寸,大骇。揽镜自照,忽恍然悟己之借躯以生也者,因陈所由。母始信之。女镜面大哭曰:“当日形貌,颇堪自信,每见莲姊,犹增惭怍。今反若此,人也不如其鬼也!”把履号,劝之不解。蒙衾僵卧。食之,亦不食,体肤尽肿;凡七日不食,卒不死,而肿渐消;觉饥不可忍,乃复食。数日,遍体瘙痒,皮尽脱。晨起,睡舄遗堕,索着之,则硕大无朋矣[63].因试前履,肥瘦吻合,乃喜。复自镜,则眉目颐颊,宛肖生平[64],益喜。盥栉见母,见者尽胎[65].莲香闻其异,劝生媒通之;而以贫富悬邈,不敢遽进。会媪初度[66],因从其子婿行,往为寿。媪睹生名,故使燕儿窥帘志客[67].生最后至,女骤出,捉袂,欲从与俱归。母诃谯之[68],始惭而入。生审视宛然,不觉零涕,因拜伏不起。

    媪扶之,不以为侮。生出,浼女舅执柯[69].媪议择吉赘生[70].生归告莲香,且商所处。莲怅然良久,便欲别去。生大骇泣下。莲曰:“君行花烛于人家,妾从而往,亦何形颜?”生谋先与旋里[71],而后迎燕,莲乃从之。生以情白张。张闻其有室,怒加诮让。燕儿力白之,乃如所请。

    至日,生住亲迎。家中备具,颇甚草草;及归,则自门达堂,悉以毯贴地[72],百千笼烛,灿列如锦。莲香扶新妇入青庐[73],搭面既揭,欢若生平。莲陪卺饮[74],因细诘还魂之异。燕曰:“尔日抑郁无聊[75],徒以身为异物,自觉形秽。别后愤不归墓,随风漾泊[76].每见生人则羡之。昼凭草木,夜则信足浮沉。偶至张家,见少女卧床上,近附之,未知遂能活也。”

    莲闻之,默默若有所恩。逾两月,莲举一子,产后暴病,日就沉绵。捉燕臂曰:“敢以孽种相累,我儿即若儿。”燕泣下,姑慰藉之。为召巫医,辄却之。沉痼弥留[77],气如悬丝。生及燕儿皆哭。忽张目曰:“勿尔!子乐生,我乐死。如有缘,十年后可复得见。”言讫而卒。启衾将敛,尸化为狐。生不忍异视,厚葬之。子名狐儿,燕抚如己出。每清明,必抱儿哭诸其墓。

    后生举于乡[78],家渐裕。而燕苦不育。狐儿颇慧,然单弱多疾。燕每欲生置媵。一日,婢忽白:“门外一妪,携女求售。”燕呼入。卒见,大惊曰:“莲姊复出耶!”生视之,真似,亦骇。问:“年几何?”答云:“十四。”“聘金几何?”曰:“老身止此一块肉[79],但俾得所,妾亦得啖饭处,后日老骨不至委沟壑,足矣。”生优价而留之。燕握女手,入密室,撮其颔而笑曰:“汝识我否?”答言:“不识。”诘其姓氏,曰:“妾韦姓。

    父徐城卖浆者,死三年矣。“燕屈指停思,莲死恰十有四载。又审视女,仪容态度,无一不神肖者。乃拍其顶而呼曰:”莲姊,莲姊!十年相见之约,当不欺吾!“女忽如梦醒,豁然曰:”咦!“熟视燕儿。生笑曰:”此‘似曾相识燕归来’也[80].“女泫然曰[81]:”是矣。闻母言,妾生时便能言,

    以为不祥,犬血饮之,遂昧宿因[82].今日始如梦寤。娘子其耻于为鬼之李妹耶?“共话前生,悲喜交至。

    一日,寒食,燕曰:“此每岁妾与郎君哭姊日也。”遂与亲登其墓,荒草离离[83],木已拱矣[84].女亦太息。燕谓生曰:“妾与莲姊,两世情好,不忍相离,宜令白骨同穴。”生从其言,启李冢得骸,舁归而合葬之。亲朋闻其异,吉服临穴[85],不期而会者数百人。余庚戌南游至沂[86],阻雨,休于旅舍。有刘生子敬,其中表亲,出同社王子章所撰桑生传,约万余言,得卒读。此其崖略耳[87].异史氏曰:“嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所难得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至然而生不如狐,泯然而死不如鬼。”

    据《聊斋志异》铸雪斋抄本

    “注释”

    [1]沂州:州名。治所在今山东临沂县。

    [2]孤:失去父亲。《孟子。梁惠王下》:“幼而无父日孤。”

    [3]馆:寓舍。此谓寓居。

    [4]静穆自喜:以沉静平和自矜。

    [5]日再出:每日出去两次。

    [6]偶至:此据二十四卷抄本,原无此二字。

    [7]丈夫:大丈夫,犹言男子汉。

    [8]斋:书房。

    [9]倾国之姝:谓绝色女子。倾国,或作“倾国倾城”,指美女。《汉书。外戚传》载李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立;一顾倾人城,再顾倾人国。

    宁不知倾人与倾国,佳人难再得。“[10]青楼;指妓馆。《玉台新咏》刘邈《万山见采桑人》:”倡妾不胜愁,结束下青楼。“

    [11]承逆:迎接。逆,迎。

    [12](duo朵)袖垂髫(tiáo条):双肩瘦削,头发下垂。,下垂。袖,垂袖,此谓肩削。髫,头发下垂,此谓少女。少女未笄不束发,鬓发下垂。

    [13]秀曼:秀美。曼,美。

    [14]若还若往:像是回退,又像前行。言其体态轻盈娜。

    [15]葳蕤(wēirui威)之质:谓娇嫩柔弱的处女之身。葳蕤,草名。

    任防《述异记》:“葳蕤草,一名丽草,又呼为女草,江浙中呼娃草。美女曰娃,故以为名。”

    [16]顾亦不常,据二十四卷抄本,原脱“亦”字。

    [17]谨:小心。

    [18]院中人:妓院中人,指妓女。

    [19]绣履一钩:绣鞋一只。履,鞋。钩,旧时女子裹足,致使足尖小而弯,鞋形尖端翘起如钩,故称。

    [20]萧索:本指秋日景物凄凉,此谓精神萎靡、气色灰暗。

    [21]对妾云尔:原文脱一“妾”字:据二十四卷抄本补。

    [22]月殿仙人:传说中的月中仙女,即嫦娥。旧时诗文常用以喻美丽的女子。

    [23]惫损:疲惫、消瘦。

    [24]析析:散乱的样子。此据二十四卷抄本,原作“拆拆”。

    [25]旦旦而伐之:本谓天天砍伐树木,见《孟子。告子上》;此谓天天放纵淫欲。旦旦,日日,每天每天地。伐,砍伐。旧谓淫乐伐性伤身。《吕氏春秋。本生》:“靡曼皓齿,郑卫之音,务以自乐,命之日伐性之斧。”

    [26]痨尸瘵(zhài债)鬼,指因患肺病而死的人。旧时肺结核为不治之症,称痨瘵。痨,此据青柯亭刻本,原作“病”。

    [27]刀圭药:一小匙药。刀圭,古时量取药末的用具。章炳麟《新方言。释器》谓刀即“”;刀圭,古读如“条耕”,即今之“调羹”。[28]洞下三两行:泻了两三次。洞,中医术语,下泻,通“”。行,次。

    [29]德:感激。

    [30]肤革充盈:谓身体又结实起来。肤革,皮肤。

    [31]巫医:巫师和医师。此指行医治病。

    [32]为怼(dui对):产生怨恨。

    [33]结舌:说不出话。

    [34]不虞:没有意料到的事。

    [35]怫(fu孚)然:恼怒的样子。

    [36](zhān占)粥:黏粥。《礼记。檀弓》:“粥之食。”《疏》:“厚曰,稀曰粥。”

    [37]赢卧:此据二十四卷抄本,原作“赢卧”。

    [38]望岁:饥饿而盼望谷熟。《左传。昭公三十年》:“闵闵焉如农夫望岁,惧以待食。”望,原作“往”,据二十四卷抄本改。

    [39]田舍郎:农家子弟,含讥讽之意的戏称。

    [40]病入膏盲(huāng荒):谓病情恶化无法可医。《左传。成公十年》:“公梦疾为竖子曰:”彼良医也,惧伤我:焉逃之?‘其一曰:“居肓之上,膏之下,苦我何?’医至,曰:”疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。‘“膏盲,古代医学指心脏与隔膜之间。[41](xu须)入:一闪而入。,同”“,忽然。

    [42]卒:同“猝”,突然。